Wednesday, February 6, 2008

a quicky...or quickie...

¿i don´t know which it is?

this really has nothing to do with any of my own creative genious, or ability to write, or lack there of. but i have listened to this song by the band anathallo any number of times, it´s beautiful...musically. but the other day i looked up the translation to the words (it´s sung in japanese) AND--- wow! really beautiful plus--PLUS. it´s beautiful and stirring. almost davidic-psalmish-like in nature.

here are the lyrics:
kasa no hone
karakasa no hone wa
bara bara
kamya yaburete mo
take ni sotaru
en ja mo
mis're nasaru na
nambo watashi ga
yaburete mo
us'te shon shon

translation of japanese:
the umbrella´s bones
the ribs of the umbrella
have fallen apart;
the paper is also torn,
but with bamboo
tied together.
do not throw it away.
though i also am torn,
don't desert me.

you can listen to the song on anathallo´s myspace page. www.myspace.com/anathallo

enjoy.

No comments: